Tradução

Queria ser inventora.

Retórica nova

caneta e papel à mão

revelar toda a emoção

sem freios, contenção.

Ou talvez símbolos

unidos ou divididos

indicando afeição.

Quem sabe numa tela

desenhar com exatidão

numa única aquarela

a verdade da gratidão.

Impossível criar

só possível sentir.

Resta repetir

tão difícil traduzir

na palavra

já criada:

obrigada!

 

Advertisements
    • Anonymous
    • September 17th, 2008

    Nós é que temos que agradecer, e muito, por termos o privilegio de desfrutar de teus escritos,
    Muito obrigado!!

    • Anonymous
    • September 13th, 2008

    Obrigado a vc, Leda.Tenha certeza de uma coisa: o que venho devolvendo não é nem um pálido rascunho de tudo de belo e bom que sua palavra tem me dado. Talvez os outros não vejam, não sei, seu número de acessos diz exatamente o contrário, mas é assim – de coração – que enxergo e sinto.No mais, tenha paciência comigo pois quando encasqueto não há quem possa…rs.Origado, novamente.E.C.

    • Anonymous
    • September 13th, 2008

    Eu queria escrever como você! Seria mais um pedido com certeza!

  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: